Seca 334 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Échelles Seca 334. Seca 334 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

seca 334

Page 2

10Fonction Auto-HoldLa fonction HOLD est activée automatique-ment lorsque le poids dépasse 2 kg. A ce moment, l'affichage clignote jusqu'à

Page 3

11Données techniquesDimensions Profondeur: 300 mm Largeur: 640 mm Hauteur: 105 mmPoids env. 3,1 kgLimites de temp. +10 °C jusque +40 °CCharge maxim

Page 4 - Was tun, wenn…

12¡Le felicitamos!Con la compra de la báscula electrónica para bebés seca 334 ha adquirido Ud. un aparato excelente de alta precisión y al mis-mo ti

Page 5 - Gewährleistung

13Función Auto-HoldEn pesos superiores a los 2 kg se activa au-tomáticamente la función HOLD. Aquí cen-tellea la indicación hasta que se mida un peso

Page 6 - Operation

14Datos técnicosMedidas Fondo: 300 mm Anchura: 640 mm Altura: 105 mmPeso aprox. 3,1 kgGama de temperatura+10 °C hasta +40 °CCarga máximaGama de pes

Page 7 - What do I do if …

15Vivissime congratulazioni!Con la bilancia elettronica per lattanti seca 334 avete acquistato un apparecchio di alta precisione ed allo stesso temp

Page 8 - Warranty

16Funzione Auto HoldNel caso di pesi superiori a 2 kg la funzione HOLD viene attivata automaticamente. Il di-splay lampeggia, fino a quando è stato m

Page 9 - Utilisation

17Specifiche tecnicheDimensioni Profondità: 300 mm Larghezza: 640 mm Altezza: 105 mmPeso proprio circa 3,1 kgCampo di temperatura +10 °C fino a +

Page 10 - Que faire si…

18PortuguêsParabéns!Ao adquirir a balança electrónica seca 334para lactentes você passa a dispor de um aparelho que se distingue pela sua alta pre-ci

Page 11 - Garantie

19Função Auto-HoldNo caso de pesos acima de 2 kg, a função HOLD é activada automaticamente. A indi-cação permanece intermitente até que seja aferido

Page 12 - Abastecimiento de corriente

2 Deutsch Seite 3 English Page 6 Français Page 9 Español Página 12 Italiano Pagina 15 Português Página 18

Page 13 - ¿ Qué hacer cuando…

20Dados técnicosDimensões Profundidade: 300 mm Largura: 640 mm Altura: 105 mmPeso próprio aprox. 3,1 kgFaixa de temperatura +10 °C a +40 °CCarga má

Page 15 - Alimentazione elettrica

22KonformitätserklärungElektronische Säuglingswaage Modell seca 334Hiermit wird für das vorstehend bezeichnete Er-zeugnis bestätigt, daß es den wese

Page 16 - Cosa fare se …

23Försäkran om överensstämmighetElektronisk personvåg modell seca 334Härmed försäkras att förutnämnda produkt uppfyller de viktigaste skyddsföreskri

Page 17 - Garanzia

17-10-06-277f/07 GPrecision for healthseca gmbh & co. kg.Medizinische Waagen und MesssystemeHammer Steindamm 9-2522089 HamburgGermanyTelephone +49

Page 18 - Operação

3 Herzlichen Glückwunsch! Mit der elektronischen Säuglingswaage seca 334 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben.

Page 19 - O que fazer quando…

4 Auto-Hold-Funktion Bei Gewichten über 2 kg wird automatisch die HOLD-Funktion aktiviert. Dabei blinkt die Anzeige, bis ein stabiles Gewicht g

Page 20 - Garantia

5Technische DatenAbmessungen Tiefe: 300 mm Breite: 640 mm Höhe: 105 mmEigengewicht ca. 3,1 kgTemperaturbereich +10 °C bis +40 °CHöchstlastWägeberei

Page 21

6Congratulations!In the seca 334 electronic baby scale you have acquired a highly accurate, yet sturdy piece of equipment. seca has been putting its

Page 22

7Auto hold functionFor weights above 2 kg, the HOLD function is activated automatically. The display flash-es until a stable weight has been measured

Page 23 - Declaração de Conformidade

8Technical dataDimensions Depth: 300 mm Width: 640 mm Height: 105 mmWeight approx. 3.1 kgTemperature range +10 °C to +40 °CMaximum loadWeighing ran

Page 24 - Precision for health

9Félicitations!En achetant le pèse-bébé électronique seca 334, vous avez acquis un appareil à la fois hautement précis et robuste.Depuis plus de 150

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire