Seca 364 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Échelles Seca 364. Seca 364 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telefax +49 40 20 00 00 50
Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzufüh-
ren sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle
beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus
etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährlei-
stung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquit-
tung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht
berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen
zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort
als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können
Gewährleistungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn für
Transporte die komplette Originalverpackung verwendet und die
Waage darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert
und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile
auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen
geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert
worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an
den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
Warranty
A two-year warranty from date of delivery applies to defects attrib-
utable to poor materials or workmanship. All moveable parts - bat-
teries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are
excluded. Defects which come under warranty will be made good
for the customer at no charge on production of the receipt. No fur-
ther claims can be entertained. The costs of transport in both direc-
tions will be borne by the customer should the equipment be
located anywhere other than the customer’s premises. In the event
of transport damage, claims under warranty can be honoured only
if the complete original packaging was used for any transport and
the scale secured and attached in that packaging just as it was
when originally packed. All the packaging should therefore be re-
tained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local sales
agent in the event of a warranty matter.
Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est ac-
cordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries, les
câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les dé-
fauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur pré-
sentation de la quittance d’achat par le client. Aucune autre
demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais de
transport sont à la charge du client si l’appareil n’est pas installé à
la même adresse que celle du client. En cas d’endommagements
dus au transport, le cas de garantie peut être invoqué uniquement
si l’emballage d’origine complet a été utilisé pour les transports et
si la balance a été immobilisée et fixée conformément à l’emballage
initial. Tous les éléments de l’emballage doivent par conséquent
être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil est ouvert
par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par
seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien vouloir contacter direc-
tement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de garantie.
Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il cliente
contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è possibile
prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto di an-
data e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si trova
in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di danni do-
vuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo, se per
il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e la bilan-
cia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imballaggio
originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da per-
sone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla se-
ca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega por
los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se excluyen
todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos de ali-
mentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el recibo de
compra. Otros derechos no pueden tenerse en consideración. El
transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el aparato se
encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bás-
cula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo tan-
to, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
garantía al vendedor del país respectivo.
Technische Daten
seca 354
„lena“
Höchstlast: 20 kg / 44 lbs
Feineinteilung: 0,01 kg < 10 kg > 0,02 kg
0.5 oz < 22 lbs> 1oz
0.02 lbs < 22 lbs > 0.05 lbs
Genauigkeit: ±30 g oder ±0,6%
Zifferngröße: 22 mm
Abmessungen (B x H x T): 550 x 165 x 330 mm
Gesamtgewicht: ca. 2,5 kg
Temperaturbereich: + 10 °C bis + 40 °C
Batterien: 4 x Typ Mignon AA (1,5V)
seca 364
„laetitia“
Höchstlast: 50 kg / 110 lbs
Feineinteilung: 0,02 kg < 20 kg > 0,05 kg
1 oz < 44 lbs > 2oz
0,05 lbs < 44lbs > 0,1lbs
Genauigkeit: ±60 g oder ±0,6%
Sonstige Daten wie seca 354
Technical Data
seca 354
“lena”
Maximum load: 20 kg / 44 lbs
Graduations: 0.01 kg < 10 kg > 0.02 kg
0.5 oz < 22 lbs> 1oz
0.02 lbs < 22 lbs > 0.05 lbs
Accuracy: ±30 g or ±0,6%
Height of figures: 22 mm
Dimensions (W x H x D): 550 x 165 x 330 mm
Total weight: approx. 2,5 kg
Temperature range: + 10 °C to + 40 °C
Batteries: 4 x Typ Mignon AA (1,5V)
seca 364
“laetitia”
Maximum load: 50 kg / 110 lbs
Graduations: 0,02 kg < 20 kg > 0,05 kg
1 oz < 44 lbs > 2oz
0,05 lbs < 44lbs > 0,1lbs
Accuracy: ±60 g or ±0,6%
Other data as for seca 354
Caractéristiques techniques
seca 354
« lena »
Charge maximale : 20 kg / 44 lbs
Graduation : 0,01 kg < 10 kg > 0,02 kg
0.5 oz < 22 lbs> 1oz
0.02 lbs < 22 lbs > 0.05 lbs
Précision : ±30 g ou ±0,6%
Zifferngröße: 22 mm
Dimensions (L x H x P) : 550 x 165 x 330 mm
Poids total : ca. 2,5 kg
Limites de température : + 10 °C à + 40 °C
Piles : 4 x Typ Mignon AA (1,5V)
seca 364
« laetitia »
Charge maximale : 50 kg / 110 lbs
Graduation : 0,02 kg < 20 kg > 0,05 kg
1 oz < 44 lbs > 2oz
0,05 lbs < 44lbs > 0,1lbs
Précision : ±60 g ou ±0,6%
Autres données similaires à celles de seca 354
Specifiche tecniche
seca 354
« lena »
Carico massimo: 20 kg / 44 lbs
Divisione fine: 0,01 kg < 10 kg > 0,02 kg
0.5 oz < 22 lbs> 1oz
0.02 lbs < 22 lbs > 0.05 lbs
Precisione: ±30 g / ±0,6%
Dimensione delle cifre: 22 mm
Dimensioni (L x A x P): 550 x 165 x 330 mm
Peso complessivo: ca. 2,5 kg
Campo di temperatura: da + 10 °C a + 40 °C
Batterie: 4 x Typ Mignon AA (1,5V)
seca 364
« laetitia »
Carico massimo: 50 kg / 110 lbs
Divisione fine: 0,02 kg < 20 kg > 0,05 kg
1 oz < 44 lbs > 2oz
0,05 lbs < 44lbs > 0,1lbs
Precisione: ±60 g / ±0,6%
Per ulteriori dati fare riferimento a seca 354
Datos técnicos
seca 354
« lena »
Carga máxima: 20 kg / 44 lbs
Divisiones: 0,01 kg < 10 kg > 0,02 kg
0.5 oz < 22 lbs> 1oz
0.02 lbs < 22 lbs > 0.05 lbs
Precisión: ±30 g / ±0,6%
Tamaño de cifras: 22 mm
Medidas (An x Al x F): 550 x 165 x 330 mm
Tara: approx. 2,5 kg
Gama de temperatura: + 10 °C hasta + 40 °C
Pilas:: 4 x tipo Mignon AA (1,5V)
seca 364
« laetitia »
Carga máxima: 50 kg / 110 lbs
Divisiones: 0,02 kg < 20 kg > 0,05 kg
1 oz < 44 lbs > 2oz
0,05 lbs < 44lbs > 0,1lbs
Precisión: ±60 g / ±0,6%
Otros datos como seca 354
17-10-06-306a / 2006
seca 354/364
Konformitätserklärung
Elektronische Personenwaage, Modell seca 354 / seca 364
Hiermit wird für das vorstehend bezeichnete Erzeugnis bestätigt, dass es der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG über elektromagnetische Verträglichkeit
entspricht.
Declaration of conformity
Electronic personal scale, model: seca 354 / seca 364
We hereby certify that the above-designated product meets the basic safety requirements laid down in the Directive of the Council pertaining to the harmoni-
sation of the legal provisions of the member states in respect of electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Déclaration de conformité
Pèse-personne électronique, Modèles seca 354 / seca 364
Par la présente, il est confirmé que l’appareil décrit ci-dessus répond aux exigences de protection essentielles fixées dans la directive du Conseil pour l’har-
monisation de la législation des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Dichiarazione di conformità
Bilancia pesapersone elettronica, modello seca 354 / seca 364
Per il prodotto sopracitato si dichiara con la presente che esso è conforme alle vigenti direttive CE 89/336/CEE sulla compatiblità ellettromagnetica.
Declaracion de conformidad
Báscula electronica para personas, modelo seca 354 / seca 364
Por medio de la presente se certifica que el producto denominado anteriormente cumple las exigencias esenciales de proteccion fijadas en la directriz del
Consejo para la adaptacin de las disposiciones legales de los pa’ses miembros sobre la compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Precision for health
seca branches around the world:
seca zhong guo
seca france
seca united kingdom
seca nihon
seca mexico
seca austria
seca schweiz
seca north america west
seca north america east
All contact data under www.seca.com
seca gmbh & co. kg.
Sönke Vogel
Geschäftsführer
Hamburg
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Precision for health

seca gmbh & co. kg.Medizinische Waagen und MesssystemeHammer Steindamm 9-2522089 HamburgGermanyTelephone +49 40 20 00 00 0Telefax +49 40 20 00 00

Page 2

Waage aufstellen – Bitte entfernen Sie alle Verpackungsteile und legen Sie wienachfolgend beschrieben die Batterien ein. – Stellen Sie die Waage auf e

Modèles reliés 354

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire