Seca 206 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Seca 206. Seca 206 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Herzlichen Glückwunsch
Mit dem bodymeter seca 206 haben Sie ein leicht
bedienbares Längenmessgerät für Kinder und
Erwachsene erworben. Es ist für den Einsatz in
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären
Mess- und Pflegeeinrichtungen konzipiert.
Sicherheit
Bevor Sie das neue bodymeter benutzen, nehmen
Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden
Sicherheitshinweise zu lesen.
Beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung.
Verwenden Sie das mitgelieferte
Montagematerial.
Schieben Sie nach der Längenmessung das
bodymeter wieder nach oben, damit keine
Verletzungsgefahr besteht.
Das Anbringen des bodymeters an der Wand
1. Legen Sie das bodymeter vor der Wand auf
den Boden. Das Sichtfeld muss nach vorne
weisen.
2. Ziehen Sie das Maßband so weit nach oben
heraus, bis sich die Null genau mit dem roten
Streifen im Sichtfeld deckt und markieren Sie
das Bohrloch an der Wand im oberen Teil des
Befestigungsloches.
3. Befestigen Sie das Ende des Maßbandes mit
der mitgelieferten Schraube an der Wand.
4. Schieben Sie das bodymeter wieder
zusammen.
Das Messen mit dem bodymeter
a. Die zu messende Person stellt sich unter das
bodymeter.
b. Die Messzunge wird bis auf den Kopf
hera/jointfilesconvert/1448301/bgeführt.
c. Im Sichtfeld erscheint die Körpergröße.
Bei Einhaltung der oben genannten Schritte wird
eine Genauigkeit besser +/- 5 mm erreicht.
Reinigung
Reinigen Sie den Messstab nach Bedarf mit
einem Haushaltsreiniger oder handelsüblichen
Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise
des Herstellers.
Technische Daten
Messbereich: 0 - 220 cm
Teilung: 1 mm / 1/8 in
Abmessung (BxHxT): 35 x 115 x 150 mm
Eigengewicht: ca.140 g
Medizinprodukt nach
Richtlinie 93/42/EWG: Klasse I
Entsorgung
Sollte das Messgerät nicht mehr benutzt werden
können, gibt Ihnen der zuständige
Müllbeseitigungsverband gern Auskunft über
notwendige Maßnahmen zur fachgerechten
Entsorgung.
Garantie
24 Monate Garantie ab Kaufdatum gewähren wir
für Mängel, die auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von
Unbefugten geöffnet wird.
Wichtig:
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit
der Kaufquittung.
Congratulations
In the seca 206 bodymeter you have purchased
an easy-to-use device for measuring the height of
children and adults. It is designed for use in
hospitals, doctors’ surgeries and in-patient
measuring and nursing facilities.
Safety
Before using the new bodymeter, please take a
little time to read the following safety instructions.
Follow the operating instructions.
Use the mounting material supplied.
After measuring, push the bodymeter back up
so that there is no risk of injury.
Attaching the bodymeter to the wall
1. Place the bodymeter on the floor against the
wall.
2. Pull the tape measure out far enough for the
zero to line up exactly with the red stripe in
the read-off area. Then mark the site of the
drill hole on the wall in the upper part of the
attachment hole.
3. Attach the end of the tape measure to the wall
using the screw supplied.
4. Push the bodymeter back together.
Measuring with the bodymeter
a. The person to be measured stands under the
bodymeter.
b. The measuring tongue is lowered onto the
head.
c. Height appears in the read-off area.
If the above-mentioned steps are followed,
measurement accuracy is better than +/- 5 mm.
Cleaning
Clean the measuring rod as required using a
domestic cleaning agent or commercially-available
disinfectants. Follow the manufacturer’s
instructions.
Technical data
Measuring range: 0 - 220 cm
Graduations: 1 mm / 1/8 in
Dimensions (W x H x D): 35 x 115 x 150 mm
Weight: approx.140 g
Medical product as per
Directive 93/42/EEC: Class I
Disposal
If it is no longer possible to use the measuring
device, your responsible waste disposal authority
will be pleased to provide information about the
measures necessary to dispose of it properly.
Guarantee
We guarantee defects attributable to poor
materials or workmanship for 24 months from the
date of purchase.
The guarantee is invalidated if the device is
opened by unauthorised parties.
Important:
guarantee valid only in conjunction
with proof of purchase.
Félicitations
En achetant le bodymètre seca 206, vous avez
acquis une toise de mesure très pratique pour les
enfants et pour les adultes. Il a été conçu pour
être utilisé dans les hôpitaux, les cabinets
médicaux et les centres de mesure et de soins
stationnaires.
Sécurité
Avant d’utiliser le nouveau bodymètre, prenez le
temps de lire les consignes de sécurité suivantes.
Respectez les consignes du mode d’emploi.
Utilisez le matériel de montage fourni.
Après la mesure de la taille, repoussez le
bodymètre vers le haut afin d’éviter tout
danger potentiel.
Fixation du bodymètre au mur
1. Posez le bodymètre sur le sol en l’appuyant
contre le mur. Le visuel doit être orienté vers
l’avant.
2. Tirez le ruban de mesure vers le haut de sorte
que le zéro se confonde avec le repère rouge
dans le visuel et marquez l’emplacement de
la forure sur le mur dans la partie supérieure
du trou de montage.
3. Fixez l’extrémité du ruban de mesure au mur
à l’aide des vis fournies.
4. Repoussez le bodymètre en le faisant
coulisser.
Mesure à l’aide du bodymètre
a. La personne à mesurer doit se placer sous le
bodymètre.
b. Le curseur est abaissé contre la tête de la
personne.
c. La taille apparaît dans le visuel.
En respectant les étapes décrites ci-dessus, il est
possible d’obtenir une précision de +/- 5 mm.
Nettoyage
Nettoyez la toise de mesure si nécessaire à l’aide
d’un détergent ménager ou d’un désinfectant
courant. Respectez les consignes du fabricant.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure : 0 - 220 cm
Graduation : 1 mm / 1/8 in
Dimensions (LxHxP) : 35 x 115 x 150 mm
Poids : env.140 g
Dispositif médical suivant
la directive 93/42/CEE : Classe I
Elimination
Si l’appareil de mesure ne peut plus être utilisé,
l’organisme d’enlèvement des déchets
compétent pourra vous renseigner sur les
mesures nécessaires à prendre pour une
élimination appropriée.
Garantie
Nous délivrons une garantie de 24 mois à
compter de la date d’achat pour tout vice
résultant d’un défaut de matière ou de
fabrication.
La garantie s’annule si l’appareil a été ouvert par
une personne non autorisée.
Important :
La garantie n’est valable que sur
présentation de la quittance d’achat.
¡Le felicitamos!
Con la compra del bodymeter seca 206 ha
adquirido Ud. un aparato de medición de altura
para bebés y adultos de fácil manejo. Está
concebida para el uso en hospitales, consultorios
médicos e instalaciones de medición y de
cuidados estacionarias.
Seguridad
Antes de utilizar el nuevo bodymeter, tómese un
poco de tiempo para leer los avisos siguientes de
seguridad.
Observar los avisos indicados en las
instrucciones de uso.
Utilizar el material de montaje entregado.
Después de realizada la medición, desplazar
el bodymeter hacia arriba para que no haya
peligros de lesiones.
Colocar el bodymeter en la pared
1. Colocar el bodymeter en la pared en el suelo.
El campo de visión debe mirar hacia delante.
2. Tire ahora hacia arriba de la cinta de medición
hasta que el cero quede cubierto con la tira
roja del campo de visión; marque entonces el
taladro en la pared, en la parte superior del
agujero de fijación.
3. Empleando el tornillo incluido en el
suministro, fije el extremo de la cinta de
medición a la pared.
4. Recoger de nuevo el bodymeter.
Medir con el bodymeter
a. La persona a medir se coloca debajo del
bodymeter.
b. La lengüeta medidora se baja hasta la
cabeza.
c. En el campo de visión aparece la altura del
cuerpo.
Manteniendo los pasos mencionados arriba se
obtiene una precisión mayor de +/- 5 mm.
Limpieza
Limpiar la varilla de medición , según fuera
preciso, con un detergente doméstico o con un
desinfectante corriente. Seguir los avisos del
fabricante.
Datos técnicos
Gama de medición: 0 - 220 cm
División: 1 mm / 1/8 in
Medidas (AnxAlxF): 35 x 115 x 150 mm
Tara: aprox.140 g
Producto médico
según directriz 93/42/CEE:Clase I
Eliminación
Si no se pudiera utilizar más la varilla de
medición, la Asociación gestora de residuos
pertinente le informará con gusto sobre las
medidas necesarias a llevar a cabo para una
eliminación adecuada.
Garantía
Garantizamos 24 meses de garantía a partir de la
fecha de compra por los fallos debidos a fallos de
material o de fabricación.
La garantía se pierde si abren el aparato personas
no autorizadas .
Importante:
La garantía sólo conserva su
validez junto con el recibo de compra.
Vivissime congratulazioni,
Acquistando il bodymeter 206 della seca vi siete
procurati un apparecchio per la misurazione della
statura per bambini ed adulti, facile da usare. Esso
è concepito per l’uso in ospedali, ambulatori medici
ed istituzioni fisse per la misurazione e la cura.
Sicurezza
Prima di utilizzare il nuovo bodymeter, prendetevi
per favore un po’ di tempo per leggere le
avvertenze sulla sicurezza che seguono.
attenetevi alle avvertenze nelle istruzioni per
l’uso.
utilizzate il materiale da montaggio compreso
nella fornitura.
dopo la misurazione della statura, fate
scorrere di nuovo verso l’alto il bodymeter,
per evitare il sorgere di pericoli di lesioni.
L’applicazione del bodymeter alla parete
1. Mettete il bodymeter accanto alla parete sul
pavimento. Il campo visivo deve essere
diretto in avanti.
2. Tirate il metro a nastro verso l'alto, fino a
quando lo zero coincide con la striscia rossa
nel campo visivo e marcate il foro nella parete
nella parte superiore del foro di fissaggio.
3. Fissate alla parete l'estremità del metro a
nastro con la vite compresa nella fornitura.
4. Ritirate di nuovo il bodymeter.
La misurazione con il bodymeter
a. La persona da misurare si mette sotto il
bodymeter.
b. La linguetta di misura viene tirata in basso
fino alla testa.
c. Nel campo visivo appare la statura.
Se si rispettano le istruzioni citate sopra, si
raggiunge una precisione superiore a + / - 5 mm.
206
bodymeter
seca 206_17-10-02-237d G Seite 1 Freitag, 30. September 2011 1:39 13
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1

Herzlichen Glückwunsch Mit dem bodymeter seca 206 haben Sie ein leicht bedienbares Längenmessgerät für Kinder und Erwachsene erworben. Es ist für den

Page 2

Pulizia Pulite l’asta di misura, quando se ne presenta la necessità con un detersivo per usi domestici oppure con disinfettanti normalmente in comme

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire